Esta traducción es más antigua que la página original y podría estar obsoleta.

RIMMF BETA

Esta página contiene enlaces a los instaladores de la última versión beta version de RIMMF.

Estos enlaces no se recomiendan para los asistentes a algún evento del tipo de los “Jane-athon”, para los que el software resulta novedoso y/o se puedan sentira incómodos con el proceso de instalación del software.

Versión Beta:

  • TBA
  • TBA

Recomendamos, si ya has trabajado con RIMMF y has creado alguna obra que te es importante, que o bien utilices el método de instalación comprimido, or make a o bien hagas una copia completa de tu carpeta Mis Documentos\RIMMF3 (y anotes qué versión RIMMF3 estás utilizando) antes de instalar la versión beta.

Esto se debe a que cuando utilizars la instalación estándar (.EXE) sobreescribes la versión de la aplicación. Si lo haces así no sobreescribirás ningún dato que hayas creado, sino que cuando inicies el programa, es posible que los cambios hechos en la codificación beta comiencen a introducirse en los datos.

RIMMF3: CAMBIOS RECIENTES

Versión 28/03/2016

+ Eliminadas las etiquetas en español del paquete de testeo de la lengua

+ Añadido un recurso automático para la descarga de los datos del registry (en caso de que se bloquee .zip, RIMMF ahora reintenta traer los datos relativos a la lengua como archivo de texto)


Versión 26/03/2016

+ Al guardar una plantilla, se guardaban las cadenas de vocabularios en vez de las cosas. Solucionado

+ Actualizadas todas las plantillas (cuando era el caso) de manera que puedan utilizarse con cualquier lengua

+ Cambiar la lengua preferida para los menús del programa (beta) a veces no funcionaba. Solucionado

+ Cambiados los tres nombres de archivo utilizados para los menús de diacríticos por defecto (como respuesta a los problemas detectados en Windows 8.1)

+ Ajustado el mapeo de MARC a RDA relativo a la Lengua de la Expresión

+ Solucionado un problema con una docena de cadenas de caracteres duplicados de lengua que se mostraban en el menú desplegable de la Lengua de la Expresión.

NB. Si, después de esta actualización, encuentras que un registro de entidad muestra un uri para una lengua en vez de una cadena de caracteres, vuelve a introducir esa lengua utilizando la lista desplegable y guarda el registro.


Versión 25/03/2016

+ Añadidas algunas opciones a .ini para permitir especificar un usuario y una contraseña en un servidor proxy


Versión 24/03/2016

+ Solucionado un error que podía confundir al programa si encontraba el nombre de una lengua en minúsculas (por ejemplo, 'anglais'). Este error comenzó con la versión del 12 de marzo de 2016. Este error provoca una excepción, que el usuario no ve, por lo que, por favor, actualiza la versión si tienes una versión afectada por este error.

+ Solucionado el problema en la 'OPAC view' (vista OPAC) que provocaba que los diacríticos se mostraban mal. (No tiene nada que ver este tema con unicode, sino con que olvidamos añadir una cabecera HTML apropiada especificando el juego de caracteres que estábamos utilizando)


Versión 23/03/2016

+ Añadidas cabeceras para varios menús del programa y cabeceras francesas al Menú principal (versión beta solo). Para activarlas debes ir a 'Language options' (Opciones de lengua)


Versión 22/03/2016

+ Prueba de compilación para permitir que RIMMF se ejecute directamente en OSX via WINE (versión beta solo)


Versión 21/03/2016

+ La última versión solucionó un problema relativo a que el RTree no se actualizaba después de hacer algún cambio a un registro en el escritorio, pero la solución hacía posible que surgiera un problema más grave. Si instalastes la versión del 19 de marzo de 2016 es importante que la actualices a la versión actual (21/03/2016)


Versión 19/03/2016

+ Añadidos nuevos elementos (21) incluidos en la versión 2.4.2. del RDA Registry. Para más detalles sobre los cambios, http://www.marcofquality.com/wiki/rimmf3/doku.php?id=details:rdaregchanges}check here

+ Los puntos de acceso autorizado en el EI (Entity Index) mostraban el uri en vez de la etiqueta de la Lengua de la Expresión. Solucionado.

+ Al importar un registro para una persona, se eliminaba el signo de interrogación '?' en las fechas de nacimiento y muerte. Solucionado.

+ Mejorada la opción del menú 'Clone record' (Clonar registro) para permitir retener los enlaces de relación. (Ahora hay dos opciones para clonar: 1. Eliminar relaciones y 2. Mantener relaciones)

+ Solucionado un problema con el uso de mayúsculas en la traducción francesa de los elementos específicos RIMMF

+ Añadido un mapeo MARC para registros musicales desde el campo 546, subcampo $b, a Forma de la Notación Musical.

+ Eliminados los elementos del menú para cambiar el estilo de las etiquetas (Toolkit/Registry) del menú del registro de entidad. Si quieres cambiar el estilo de la etiqueta, puedes hacerlo aquí: MainMenu|Setup|Language and Label options (Menú principal|Configuración|Opciones de Lengua y Etiquetas).

+ Mejoradas las estadísticas para las opciones de Lengua y Etiqueta que informan sobre el número de artículos del vocabulario disponibles para cada lengua.

+ Se añadieron los siguientes términos al vocabulario relativo a la Extensión: hoja de láminas sin numerar, página sin numerar, página de láminas sin numerar


Versión 05/03/2016

+ Gracias al RDA Registry, con la versión 2.4.2, on parle français !

+ Se ha solucionado el problema de que las definiciones de elementos en otras lenguas que no fueran el inglés no se mostraban.

+ Se ha añadido soporte para la traducción de elementos específicos en RIMMF (elementos necesarios en RIMMF, pero que no están definidos en RDA)

+ Se ha añadido soporte para desaprobar lenguas individuales en el paquete de testeo de lenguas (porque una vez que se publican en el Registry, necesitamos dejar de utilizar los datos del paquete de testeo)

+ Se han solucionado algunos problemas menores en el soporte de lengua para términos de vocabularios.

+ Al borrar el archivo local del usuario de la carpeta 'tablas' causaba un A/V (en vez de volver de nuevo al inglés) y este problema se ha solucionado

+ Se ha añadido soporte para las notas de alcance en los vocabularios RDA

+ Se ha añadido una opción de menú (al menú de indicadores del registro de entidad) para mostrar la definición RDA (y nota de alcance) de un valor de un término de un vocabulario

+ Al hacer clic sobre el menú del indicador al visualizar un registro de entidad que se estaba importando se podía producir algún fallo y se ha solucionado.


Versión 03/03/2016

+ Corregido un error tipográfico en el análisis de los datos de RDA Registry (had rdf:label en vez de rdfs:label, argh)


+ Se ha eliminado lo que añadimos en la última versión relativo a 090 y 092. Este mapeo podría ser revisitado como una opción de usuario.

+ Los elementos de metadatos RDA (como la nota del Catalogador) podían aparecer dos veces en las listas desplegables y se ha corregido.

+ RIMMF mapeaba los enlaces permanentes de la LC al campo 035 de registros bibliográficos (en la dirección RDA2MARC). Hemos decidido que no es un lugar apropiado para ese tipo de información. Ahora lo mapearemos a un campo 884 (junto con otra información sobre la 'conversión de metadatos').

+ A partir de ahora, el instalador ya no creará un menú de inicio ni la casilla de verificación un icono de Escritorio como opción por defecto.


Versión 28/02/2016

+ Consolida varias opciones de programa re: uris y reestablece las opciones por defecto.

+ Añade soporte al mapeo de '$n' en los títulos uniformes de música a la Designación Numérica de la Obra.

+ RIMMF mapeaba el contenido completo de los campos de signatura topográfica al elemento Materia de RDA (RDA Subject). Esto se ha modificado de forma que solo se mapearán los contenidos del subcampo $a MARC de estos campos.

+ En relación a lo anterior, RIMMF mapeará ahora, cuando estén presentes, el subcampo $a de los campos 090 y 092 al elemento Materia RDA (RDA Subject) si están presentes.


Versión 26/02/2016

+ Se ha añadido una opción (Data options|RDF) para utilizar una sintaxis más concisa en las visualizaciones RDF (no comprobado por defecto).


Versión 25/02/2016

+ Solucionado un problema por el que al importar podía, erróneamente, asignar un nombre de editor a 'Publisher not identified' (Editor no identificado).

+ Se ha cambiado la opción al importar un registro con un $4 MARC término de relación 'cmp' se mapea a 'Compositor' en la entidad Obra, en vez de a 'Compositor' en la entidad Expresión.


Versión 21/02/2016

+ Se ha simplificado y mejorado el formulario de opciones utilizado para personalizar el menú de Diacríticos, añadido un enlace a la página de ayuda asociada en la wiki y se ha asegurado que un archivo por defecto de diacríticos se cargue siempre durante el tiempo de ejecución

+ Se ha actualizado la importación desde el módulo MARC para convertir cadenas de caracteres a 'cosas' (se aplica a valores de vocabularios controlados).

+ Se ha cambiado el archivo que RIMMF utiliza para las listas de lenguas del 'MARC Code list for Languages' (Lista de códigos MARC para lenguas) a la norma ISO 639-2 (Aunque ambas están disponibles como RDF, y aunque sean lo mismo :-), la última contiene traducciones de los nombres de lenguas).

+ En nuestro afán por convertir cadenas de caracteres en 'cosas' rompimos la opción 'Whole record search' (Búsqueda en todo el registro) en el EI. Esto se ha abordado en cierto modo, pero todavía no funciona como solía hacerlo. Para más información, consultad el apartado de la wiki 'Cómo buscar en el Entity Index (Índice de Entidades)'

+ RIMMF no reconocía unicode codificado entre barras al importar si la codificación no incluía 'u' después de '\'. Esta sintaxis de barras no es la mejor práctica, pero hemos añadido código que solucionará este problema de forma automática.

+ La opción de importar un nombre de Persona como materia (como el Tutorial 15 se supone que demuestar) estaba rota y lo hemos arreglado. Fíjate en que si el nombre va seguido de un título, o de otros subcampos, se añadirá el test como texto no enlazado (no intentará buscar un nombre + título).

+ Se han realizado algunas mejoras menores al mapeo MARC para títulos uniformes del mundo musical, pero todavía queda trabajo por hacer sobre este tema.


Versión 10/02/2016

+ Recientemente, se produjo un error por el que los términos de vocabularios sin URIs se guardaban como “0”. Se ha arreglado (Si no hay URI se guarda la etiqueta, como hacíamos antes :-))

+ Se añadió un enlace al formulario de opciones de lengua 'ayuda con la lengua en RIMMF'

+ Cuando se cambia la lengua preferida, el EI (Entity Index) se debería reconstruir, pero si se había ocultado, este automatismo no funcionaba de la forma cómo había sido diseñado. Se ha arreglado.


Versión 05/02/2016

+ Esta actualización soluciona algunos problemas menores de mapeo:

  1. Un encabezamiento MARC con más de una función ($e o $4) se podía mapear al mismo elemento RDA dos veces si RIMMF no encontraba un término coincidente para cada función. Se ha solucionado.
  1. Si un encabezamiento contiene tanto un $e (término de función) como un $4 (código de función) RIMMF intentará emparejar cada uno con las relaciones RDA (con preferencia de $e sobre $4; antes, ignoraba el $4 si aparecía al lado de un $e).
  1. Al importar un registro bibliográfico, RIMMF ahora convierte las cadenas de caracteres 260/4 ”[S.l.]” y ”[s.n.]” a la cadena apropiada ”… no identificado”.
  1. Más mejoras al módulo que automáticamente rellena las etiquetas MARC 336/337/338 durante un proceso de importación (cuando no están presentes en el registro que se importa).
  1. Durante un proceso de importación, RIMMF ahora convierte las cadenas derivadas de vocabularios en campos MARC (actualmente 336, 337, 338) a URIs. Esto mejora la experiencia multilingüe durante la importación, mostrando el registro utilizando términos de la propia lengua del usuario.
  1. Si un fichero MARCXML que comenzaba con espacios al comienzo o retornos de carro era arrastrado y soltado, RIMMF lanzaba un mensaje “Tipo de fichero no reconocido”. Ahora ignora el espacio en blanco delantero.

Versión 04/02/2016

+ Añadida ayuda para el análisis 'Selecciones' en otras lenguas como francés, español y alemán.

+ Mejorado el mapeo de las relaciones MARC en $e a RDA, especialmente para otras lenguas.

+ El instalador ahora incluye el extracto del RDA Registry que RIMMF utiliza para ayuda con la lengua (hasta ahora tenía que descargarse manualmente; más sobre este tema más adelante).


Versión 03/02/2016

+ Solucionado el tema del copiado de Unicode en un formulario de normalización y copiado a otro que espera otro formulario de normalización. Por ejemplo, una cadena de caracteres con diacríticos copiada desde una lista de resultados de NAF de la Library of Congress no recuperará resultados cuando se pegue a VIA o ID y se busque, y viceversa.

+ Solucionado un problema que se había introducido en el lector de MARCXML en la última actualización. Disculpas.

+ Mejorada la precisión del mapeo para los tipos de medio y tipo de soporte de RDA al importar registros bibliográficos MARC (Debería haber menos valores 'no especificados' ahora)


Versión 02/02/2016

+ Solucionados algunos problemas menores y mejorado el grado de fiabilidad de la biblioteca (MARC)XML de TMQ distribuida con RIMMF.

+ Solucionado un problema de mapeo al importar registros de Obra que hacía que se perdiera la información de los subcampos $n y $p de las partes del título ($t).

+ Si la última parte de un nombre de archivo contenía un punto, la rutina zip no añadía la extensión de archivo correcta ('.zip'). Solucionado.


Versión 01/02/2016

+ Soluciones varias para la ayuda multilingüe.


Versión 30/01/2016

+ Soluciones varias para la ayuda multilingüe, la principal relacionada con el cambio de lenguas que podía mostrar etiquetas de elementos como '0' si no había nada definido para esa lengua.


Versión 29/01/2016

+ RIMMF no empezaba al ser instalado la primera vez. El mensaje que se mostraba era 'No se puede ejecutar esta operación sobre un conjunto de datos cerrado'. Solucionado.


Versión 26/01/2016

+ Solucionado un problema extraño de mapeo por el que se podía añadir un título de Serie a una Obra o a una Variante de título.

+ La ayuda multilingüe ahora incluye algunos 'datos de comprobación' para las etiquetas de los elementos.

Nota: Actualmente, el RDA Regisry ofrece datos de lenguas para muchos términos de vocabularios. Para poder chequear la ayuda multilingüe en RIMMF, hemos añadido datos desde el RDA Toolkit para las etiquetas de elementos en francés y español para Persona, Obra y Expresión.


Versión 25/01/2016

+ Esta versión cambia algunas teclas de atajo, a saber:

En el menú principal:

  • Se ha eliminado el atajo con F7 para 'opciones de mapeo RDA a MARC' y se ha reemplazado por un punto más en el menú 'Opciones'.

En el menú del registro de Entidad:

  • Se ha eliminado la tecla de función F8 para 'Propiedades de los elementos' y se ha reemplazado por 'Ctrl-P'.
  • Se ha eliminado la tecla de función F9 para 'Exportar a MARC' y se ha reemplazado por Mayúsculas-F7'.
  • Se ha eliminado la tecla de función F10 para 'Reiniciar la construcción WEM' y se ha reemplazado por 'Ctrl-Alt-B'.
  • Se ha eliminado la tecla de función Ctrl-F8 para 'Use etiquetas de Toolkit'.
  • Se ha eliminado la tecla de función Ctrl-F9 para 'Use etiquetas del Registry'.

(Ctrl-F8 y Ctrl-F9 se han migrado a 'Opción de etiquetas y lenguas' en el formulario principal que también apoya las etiquetas para otras lenguas).

Para recuperar la lista actual de atajos de teclado en RIMMF pulsa 'Ctrl-Alt-K' al visualizar un registro.

+ Se han añadido dos opciones al menú de Importación del RTree (Árbol de relaciones) (Diseñado para acelerar la interfaz cuando están corriendo varios procesos de importación):

  • 'Importar los registros seleccionados'. Marca esta opción de manera que el botón de importación importe los registros seleccionados, sin tener que seleccionar la misma opción del menú desplegable.
  • 'Cierra la ventana cuando haya finalizado'. La ventana del Rtree (Árbol de relaciones) se cierra tan pronto como el mensaje de confirmación de la importación aparece.

Estas opciones, una vez fijadas, persisten durante toda la sesión RIMMF, pero no se guardan cuando el programa se cierra.

+ Al exportar una Manifestación a RDF, RIMMF ahora crea una tripleta adicional para la propiedad Extensión de RDA (rdam:P30182) siempre que la Mención de extensión esté presente en RIMMF.

+ Al exportar un valor de un vocabulario a RDF, RIMMF ahora exportará el término como una URI (si el vocabulario está publicado) y, además, exportará el texto del término como rdf:label (cosificado).

+ La opción de datos 'Durante la exportación a RDF utilice la URI del valor del vocabulario en vez de una cadena de caracteres' se ha desaprobado (y será eliminada en una versión posterior).

Nota para desarrolladores: la utilización de cadenas de caracteres –únicamente– para los valores del vocablario rompe la ayuda multilingüe (actualmente en desarrollo).


Versión 23/01/2016

+ Solucionado un problema que se producía al importar registros desde un sistema que utiliza Unicode NFD, por el que no se emparejaban los registros guardados en RIMMF (ya que RIMMF, como casi todos los datos en la web, utiliza la normalización NFC).

+ Nota: Si el usuario copia texto Unicode en formato NFD y lo copia en la caja de búsqueda y después hace la búsqueda en un sistema que funciona con el formato NFC, no devolverá ningún resultado.


Versión 22/01/2016

+ Modificado el decodificador de importación. Parecía que creía que los registros arrastrados y soltados en RIMMF eran MARC-8 cuando no lo eran.


Versión 21/01/2016

+ Eliminados los calificadores de etiquetas que se mostraban con anterioridad en el menú desplegable para los términos de vocabularios.

+ Al pulsar F3 desde una relación que estaba ya enlazada, RIMMF no incluía su URI corta en la cadena de búsqueda. Se ha solucionado.

+ En 'Búsqueda y recuperación' (o lo que es lo mismo, 'F3'), se visualizan los diacríticos que se muestran como valores codificados \u (esto es un resto del RIMMF preUnicode). Ahora la visualización MARC se muestra en caracteres UTF8.

+ Añadida la opción 'Durante la importación, al pulsar “Visualizar MARC” se muestra el registro en mi navegador' bajo 'Opciones de datos|MARC'. Es necesario habilitar esta opción si por alguna razón tu editor de texto por defecto no soporta Unicode.

+ El menú desplegable para la Lengua de la Expresión (en versiones recientes) mostraba los códigos MARC de lengua en vez del nombre de la lengua. Solucionado.

Notas sobre la búsqueda con diacríticos:

Al buscar en el EI (Entity Index) una cadena de caracteres sin diacríticos (Lagerlof, Selma) no se emparejaba con cadenas de caracteres similares del EI que contuvieran diacríticos (Lagerl�f, Selma�), incluso aunque la misma búsqueda arrojara resultados en NAF, VIAF, etc.

La codificación de un diacrítico en una cadena de caracteres puede diferir entre dos búsquedas, incluso aunque la apariencia de las cadenas pareciera ser la misma.

Hay dos convenciones para los diacríticos: caracteres precompuestos y descompuestos (se encuentra un bonito ejemplo en Wikipedia). Ahora, RIMMF no ejecuta ninguna conversión entre los dos.


Versión 20/01/2016

+ Solucionado un error en el modo en que se comprimían los ficheros (no estamos seguros de cuando se ha producido este error, pero probablemente hace poco iempo). Al descomprimir un fichero .zip creado por RIMMF generaba una larga cadena de carpetas.


Versión 19/01/2016

+ Esta versión soluciona algunos problemas relacionados con la importacion, a saber:

  1. Al importar un recurso de un creador que ya está en el EI no enlazaba con el creador si el Punto de acceso autorizado del creador contiene una fecha de muerte.
  1. Al importar un recurso de un creador que ya está en el EI no enlazaba con el creador si el encabezamiento del creador contenía diacríticos.

Ambos problemas estaban relacionados con la normalización y se ha introducido un nuevo índice de Puntos de Acceso autorizados en la versión del 28 de diciembre de 2015.

+ Esta versión añade soporte para la herramienta F3 para buscar cadenas de caracteres que contengan diacríticos (convirtiendo la cadena de caracteres a UTF-8 y codificando los caracteres no ASCII).


Versión 10/01/2016

+ Esta versión cambia el orden por defecto en el EI (Entity Index) de distinción de mayúsculas y minúsculas, a no distinción entre mayúsculas y minúsculas.

+ Añadida una opción al EI (Entity Index) para establecer el orden de clasificación a distingue mayúsculas y minúsculas.

Nota: Si tus Puntos de Acceso autorizados contienen escrituras no inglesa, deberías encontrar que la (nueva) opción proporciona mejores resultados, ya que la implementación de la distinción entre mayúsculas y minúsculas convierte los caracteres a puntos de código Unicode, clasificando todas las escrituras extranjeras al final.

+ Al pulsar F3 cuando se están editando los siguientes elementos ahora se abre de forma automática el formulario de búsqueda y se ejecuta una búsqueda sobre el texto:

  • Título preferido de la Obra,
  • Título propiamente dicho de la Manifestación,
  • Mención de responsabilidad de la Manifestación.

+ La opción 'Visualizar vocabularios' (bajo Edición en el menú principal) ahora funciona de nuevo. Además, hemos añadido soporte para URIs y definiciones al nivel de Términos de Vocabularios (gracias, RDA Registry).

+ La opción del menú 'Mostrar \codificación-u' se trasladó a la sección 'Mostrar/Ocultar' del menú de 'Visualización' del registro.

El resto de cambios en esta actualización tienen que ver con el mapeo MARC.

+ Solucionados algunos problemas en la funcionalidad del formulario de opciones RDA a MARC, pero queda todavía trabajo por hacer.

+ Al importar un encabezamiento de un congreso desde VIAF se generaba el mensaje 'No hay ningún contenedor para esta entidad'. Se ha solucionado.

+ Solucionados varios problemas con la importación de encabezamientos de congresos y sus resultantes Puntos de Acceso Autorizados.

+ Las autoridades de agentes con más de un 'Agente relacionado' (por ejemplo, 5XX) generaban encabezamientos no enlazados (en rojo en RIMMF). Se ha cambiado a 'descripciones estructuradas'.

+ Al importar un encabezamiento codificado como 151 desde NAF se generaba el mensaje 'No hay ningún contenedor para esta entidad'. Ahora, si una búsqueda contra una autoridad de Nombre recupera un encabezamiento codificado 151 se importará como Entidad corporativa.

+ Solucionados varios problemas al exportar de RDA a MARC:

  1. Se añaden ahora identificadores para nombres personales (pero no se puede hacer mucho con los nombres de entidades corporativas.
  1. Los indicadores que no se rellenan ahora se añadirán a los campos de título que los apoyan.
  1. El 'Identificador para la Persona' ahora se mapea a 010 si contiene un LCCN (iba a 035).
  1. El 'Identificador para la Manifestación' ahora se mapea correctamente a 010 (LCCN, normalizado), 020 (eliminados los guiones), 022 y 024 (añadido $2). Todavía queda trabajo por hacer en este tema (tanto en la importación como en la exportación).
  1. La lengua de la expresión ahora se exporta al elemento MARC 008/Lengua. Por defecto (si no hay una lengua de Expresión) puede establecerse utilizando el formulario de opciones RDA a MARC.
  1. La exportación de las relaciones RDA a MARC X00/X10 $e se había roto. Se ha solucionado.

Vamos a continuar centrándonos en la mejora de la salida para Agentes y Manifestaciones a MARC. Por favor, informanos de cualquier problema que encuentres en estas áreas. La exportación a MARC de Obras y Expresiones no está muy bien solucionada en este momento y pido disculpas por ello.


Versión 28/12/2015

+ Se añaden algunas plantillas nuevas para Expresiones y Manifestaciones. Incluye algunos cambios menores a las plantillas existentes.

Esta versión añade más mejoras al modo en que los registros se emparejan durante el proceso de importación.

+ Si se importa una Expresión y existe una que se corresponde con aquella, RIMMF ahora comprueba los colaboradores para ver si son la misma expresión antes de considerarla 'duplicada'. Si hay diferencias, se genera una nueva Expresión.

+ El programa no actuará contra un índice de Puntos de Acceso Autorizados normalizados en vez de con cadenas de caracteres literales. Esto solucionaría algunos problemas de mapeo con puntuación (la perdición de MARC). Por ejemplo, los títulos no se emparejan debido a la colocación de dos puntos, comas, etc.

+ Añadido un método alternativo para un par de problemas con las fechas en los registros de Persona:

  1. Se introduce un autor en un registro bibliográfico con una fecha de nacimiento, pero es preciso actualizarlo con la fecha de su muerte, ya que ha fallecido desde que se creó el registro. RIMMF era incapaz de emparejar la versión en el bibliográfico del encabezamiento del autor con la versión del registro de autoridad. Se ha solucionado.
  1. Una fecha de nacimiento está presente en el registro de autoridad de una Persona, pero esa fecha no forma parte del encabezamiento. Al importar esa autoridad, RIMMF insistía en añadir la fecha de nacimiento al Punto de Acceso Autorizado (AAP). Así, un registro bibliográfico que utilizara el encabezamiento autorizado (sin datos de fecha) para ese autor no se emparejaría con el Punto de Acceso Autorizado en RIMMF. Se ha solucionado.

+ Solucionados algunos problemas con la duplicación de importaciones/enlaces de Colaboradores.

+ Añadido un método alternativo para apoyar la búsqueda de códigos de función MARC en $e (en vez de $4), y algunas de las abreviaturas comunes usadas con más frecuencia en antiguos registros MARC (como 'ed.', 'tr.', 'illus.', etc.).

+ Mejorado el comportamiento de 'Importar sin enlaces'.


Versión 10/12/2015

+ Cambiadas las rutinas que traían los registros de la Library of Congress a través del enlace permanente 'LCCN' para usar SSL (como para las FAQ: https://lccn.loc.gov/).

+ Añadida una opción (Falso por defecto) que permitirá mostrar relaciones anidadas al pulsar <Insertar> al editar. Por defecto es falso, porque crearía largas listas desplegables, pero podría ser de ayuda para principiantes (o para cualquiera que no esté familiarizado con cómo RIMMF maneja esto).


Versión 07/12/2015

+ Realizados un par de ajustes menores a los cambios hechos en la última actualización con respecto a 'Related Agent(s) of Agent' [Agente(s) Relacionado(s) con el Agente]

+ Un par de cambios menores a algunos términos de vocabulario


Versión 06/12/2015

+ Esta versión cambia el modo de importar Agentes Relacionados de los Agentes: los encabezamientos para los agentes relacionados se añadirán al 'texto estructurado', en lugar de intentar importarlos también (aunque no hemos abandonado esta idea). 1).

+ Corregido un problema al importar registros de Agentes, que creaba encabezamientos no deseados no enlazados(y a veces parciales) para los Agentes relacionados

+ Corregido un error en la exportación a RDF de la propiedad específica de la aplicación 'hasAapComponentFlag' (así, será poco probable que afecte a los datos de alguien)


Versión 01/12/2015

Esta versión contiene algunos cambios en el RDF generado por RIMMF.

+ Si en un proceso de Exportación a RDF (desde el EI, Entity Index) se incluía un registro con texto corrupto, la exportación fallaba por completo. Arreglado.

+ El valor para TypeOfUnitText se exportaba como “0” en vez de como “pages” (por ejemplo) si se permitía la opción de exportar uris para valores de vocabularios. Esto sucedía debido a que, aunque hay una uri ExtentOfText para “page”, no hay una para “pages”. Mientras tanto, cuando se produce esta situación, RIMMF exportará la cadena.

+ La exportación de metadatos sobre el registro de entidad ha sido reorganizada, eliminando el tema de las 'tripletas que confunden el registro descriptivo con el recurso que se describe'. Hemos reformulado la opción correspondiente (en la página Opciones de datos|Exportación RDF) con otras palabras: 'Tripletas que contienen metadatos sobre el registro de entidad'.

+ Al visualizar un registro de entidad y seleccionar 'Vista RDF' o 'Visualizar todos los registros en el conjunto como RDF' el formateado ha sido modificado para conformarlo a una sintaxis Turtle (añadiremos 'prefijos' en la próxima actualización).

+ Se ha cambiado ligeramente el formato de los nodos en blanco generados por la cosificación.


Versión 20/11/2015 (beta)

+ La primera versión compilada con XE8

+ Actualizado el paquete TCP/IP que utiliza RIMMF. El soporte SSL debería ser mejor


Versión 27/10/2015 (beta)

+ Correcciones de clasificación en el editor de Entidades

+ Soporte para revertir una entidad personalizada a su estructura por defecto (es decir, borrar la personalización)


Versión 20/10/2015 (beta)

+ Nuevo: Personalización del Editor de entidades –define y personaliza (hasta cuatro) las entidades. Esto podría ser útil como herramienta 'what if' (¿qué pasa si…?)

+ Nuevo: Añadir/Editar Elementos –añade elementos a RIMMF y los edita. Nota: a diferencia de RIMMF2, los elementos RDA pueden no cambiarse con este editor.

+ Renombrado el 'Element editor' (Editor de elementos) a 'View all elements' (Visualizar todos los elementos (es decir, el viejo editor de elementos de RIMMF2 ha evolucionado a un visualizador de solo lectura en RIMMF3 –véase la nota anterior)

Los primeros dos artículos pueden contener cambios rompedores. Por definición, si tienes datos RIMMF que son importantes para ti, instala esta versión beta en una memoria externa y no relaciones otras carpetas de datos que ya tengas al usar esta versión beta.


Versión 09/10/2015

+ Añadidos 29 nuevos elementos de la actualización 2.3.1 del RDA Registry

+ Solucionado otro problema en la opción 'Check for Updates' ('Buscar actualizaciones')

+ Corregido un error en la importación MARC de materias (no se leía correctamente el $2)

+ Añadido un enlace personalizado al formulario F3 de modo que ya no requiere un reinicio

+ Agregamos la cadena '[Deprecated]' a los nombres de elementos obsoletos en la lista desplegable de todos los elementos (aparece pulsando F8).

+ La ventana emergente del elemento Definition (Definición) (aparece al hacer clic con el botón derecho del ratón en el elemento y luego seleccionar 'Show definition' - Mostrar 'definición' -) para los elementos obsoletos (que RIMMF marca con un signo de exclamación final) ahora incluye una nota 'Superseded by' ('Reemplazado por'), siempre que es aplicable.

+ Añadido un temporizador pequeño giro a la pantalla de 'Importación' que aparece cuando un registro MARC se arrastra y se suelta en RIMMF.

+ Simplificada la forma de funcionamiento del encabezamiento de la columna 'Check all items' ('Compruebe todos los elementos') en el RTree (el tema fundamental era que, en el pasado, al utilizar el RTree (Árbol de relaciones) para borrar, habría sido posible eliminar registros de Entidad que habían caído, y de esta forma causar daños graves.)

Nota: aunque ninguno de los anteriores son cambios rompedores, esta versión está demasiado cerca en el tiempo del RLS-Athon, y por eso se ha considerado como 'beta'


Versión 29/09/2015

+ Todas las ventanas emergentes de información (no diálogos) se rompieron con la versión del 26/09/2015 – se desestimaban después de 1 segundo (fue un error y no un elemento)

+ Solucionados dos problemas minúsculos con la herramienta 'Download web folder' ('Descargar Carpeta web'). En primer lugar, al descargar una carpeta que ya existe, RIMMF ahora solicitará al usuario que confirme que desea sobrescribir la carpeta. En segundo lugar, de nuevo, al descargar una carpeta que ya existe, si la carpeta descargada es la misma que la carpeta de datos actual, RIMMF ahora limpiará el EI (Entity Index, Índice de Entidades) y lo reconstruirá con la nueva copia descargada.


Versión 26/09/2015

+ Esta actualización corrige un error que provocaba que RIMMF perdiera los enlaces entre Manifestaciones y Expresiones, al cambiar las plantillas. Ocurría cuando 1) se deshabilitaban las Data Options (Opciones de datos) 'Include Details elements' ('Incluir elementos de detalles'), y 2) la plantilla se cambiaba para contener un elemento 'Detalles'.

+ Actualizado el mapeo del campo MARC 368 (Otra Designación asociada con la Entidad corporativa) para utilizar las nuevas subpropiedades de RDA, que se corresponden exactamente con los subcampos MARC $a (Tipo de Entidad Corporativa), $b (Tipo de Jurisdicción) y $c (Otra Designación).


Versión 25/09/2015

+ Corregido un problema de importación de los designadores de relación que comienzan por 'sponsoringBody' (Entidad patrocinadora) y 'foundedCorporateBody' (Entidad corporativa fundada). Este tema general se produce porque los términos de relación en MARC no se corresponden con los de RDA y es probable que persistan hasta que haya alguna ayuda para la sincronización o mapeo entre ellos (como los que se presentan aquí: http://www.rdaregistry.info/Maps/)

+ Mejorada la herramienta 'Download web folder' ('Descargar carpeta web') de modo que se pueda actualizar la lista de RBalls disponibles (de la web) sin necesidad de una actualización de RIMMF (como hasta ahora)

+ En una Obra, al presionar <F3> sobre la relación de Materia ahora se abrirá la herramienta Search & Retrieve (Búsqueda y recuperación) (y se iniciará una búsqueda si es necesario). Si la materia es un concepto de LCSH y se encuentra un registro SAF, la importación fallará, debido a que a RIMMF todavía le falta un contenedor para LCSH; pero otras entidades (Obra, Agente) se importarán/enlazarán si coincide con el término.

+ En una Manifestación, al presionar <F3> después de teclear un ISBN o un LCCN se abrirá ahora la herramienta Search & Retrieve (Búsqueda y recuperación)(y se iniciará una búsqueda, si es necesario). Si se encuentra una coincidencia, y el registro se importa a continuación, la Manifestación original puede ser eliminada fácilmente (Ctrl=F11)

+ En una Manifestación, cuando escribimos texto en la caja correspondiente al Título Propiamente dicho, aparece una lista desplegable de sugerencias de otros títulos (para ayudarnos a evitar añadir el mismo título dos veces, etc..). Si el texto comienza con un artículo inicial común, RIMMF ahora automáticamente hace coincidir el texto introducido con títulos que no comienzan con el artículo inicial. (Esto es sólo la punta del iceberg del problema del artículo inicial. Con suerte podemos ampliar este tema más adelante)


Versión 24/09/2015 (no publicada)

+ Corregido un error en el Punto de acceso variante de la Obra. El síntoma sería que al hacer clic en el AAP (Punto de Acceso Autorizado) generaría V-A-Ps, cuya etiqueta terminaba en un signo de interrogación.


Versión 21/09/2015 (no publicada)

+ Cuando una carpeta de datos se exporta utilizando 'Text (Rimmf format)', el archivo resultante no está comprimido (de forma intencionada). Pero si un usuario posteriormente comprime el archivo y, digamos, lo envía por correo electrónico a alguien, al final RIMMF no importaría la carpeta de datos, dado que se esperaba que este formato no estuviera comprimido. Resuelto.

+ Cambiada la forma en que la carpeta de datos carpeta caché oculta las Obras para hacerla más transferible. Con anterioridad, las rutas de acceso completas eran almacenadas en la caché. Ahora, todas las rutas se relacionan con la carpeta de datos

+ Los enlaces a wikipedia que usaban el protocolo SSL no funcionaban. Resuelto

+ Si estableces que RIMMF utilice la pantalla completa (te debería gustar la casita :-) , ya que el formulario de inicio no se restauraría correctamente al volverlo a abrir. Resuelto

+ La agregación de la Mención de serie no funcionaba (porque olvidamos agregar una plantilla para ella). Resuelto

+ Los usuarios que tuvieran instaladas versiones anteriores de RIMMF todavía podrían encontrarse códigos '\u' en diacríticos en la versión unicode (cualquier versión después del 01/08/2015). Resuelto + Al importar un registro con un gran número de creadores parecía mezclar el AAP (Punto de Acceso Autorizado) seleccionando el segundo creador en lugar de la primera. Resuelto

+ El editor de elementos (F8) ha sido hasta ahora un formulario modal, lo que significaba que no se podía navegar fuera de él. Esto podría causar un poco de frustración. Se ha corregido. Este formulario ahora permanecerá abierto, en el lugar que lo pongas, hasta que lo cierres.

+ Añadidas muchas más pruebas a la opción 'Test HTTP' en la herramienta 'Download web folder' ('Descargar carpeta web') (en un intento de mejorar la solución de problemas de acceso a internet a algunos usuarios) + También se trasladaron las sugerencias para solucionar problemas de acceso a internet a su propia página en la wiki: http://www.marcofquality.com/wiki/rimmf3/doku.php?id=details:webaccessinrimmf

+ Destapada la opción para configurar la fuente preferida de los registros de Agente: la encontrarás en la sección MARC Import de las opciones de datos

+ Cambiado el orden por defecto de los componentes del AAP (Punto de Acceso Autorizado) de la Expresión AAP trasladando 'Date of Expression' ('Fecha de la Expresión') al final de la lista

+ Corregidos algunos errores menores en la tabla Elementos

+ Actualizadas las plantillas TMQ para reflejar algunas actualizaciones recientes del registry


Versión 02/09/2015

+ Añadido un número de correcciones/actualizaciones a la plantilla de Entidad Corporativa que estaba desactualizada.

+ Añadida ayuda en el mapeo MARC para la etiqueta 024. Los números que se aplican específicamente a las Obras se mapean a identifierForTheWork (Identificador de la Obra) y también a identifierForTheManifestation (Identificador de la Manifestación)

+ Un creciente número de designadores de relación no tiene equivalencia en el RDA Toolkit (como CreatorOf, ContributorOf, etc.), y, por lo tanto, no cuenta con una 'regla Rda' en RIMMF. En este caso, el identificador canónico RDA aparecerá ahora en la columna 'Rule' (Regla), y haciendo clic se navegará a la página correspondiente en el RDA Registry

+ Se cambió el perfil de aplicación para permitir más de un elemento formOfWork (Forma de la Obra) en un registro de Obra.

+ Se ha modificado la forma de insertar un nuevo elemento en un registro de Entidad. Si se inserta a nivel de Entidad, se enumerarán todas las propiedades _y_ subpropiedades disponibles. Si se elige una propiedad y tiene subpropiedades, se insertará la prioridad y todas sus subpropiedades. Si se elige una subpropiedad, su propiedad 'madre' se añadirá seguida de la subpropiedad seleccionada. Por último, se ha restaurado la antigua forma de insertar un elemento al nivel de subpropiedad -sólo se enumerarán las subpropiedades.

+ La macro de edición “Nombre del editor no identificado” se ha corregido a “Editor no identificado” (lo mismo se ha hecho con las macros relacionadas con el productor, distribuidor y fabricante)

+ Muchas opciones han sido reconfigurados. Se ha eliminado la opción de establecer un código de idioma, según la disponibilidad de las etiquetas de elemento para idiomas distintos del inglés en el RDA Registry. Se ha eliminado la opción de 'Set the default output type' ('Establecer el tipo de salida por defecto') dado que ya no era funcional. Todas las 'Data options' ('Opciones de datos') relativas a la importación de MARC se han trasladado a su propia página.

+ Se añadió una nueva opción (a Data options|Marc Import) que permite al usuario personalizar el colaborador preferido en las búsquedas en VIAF. De esta forma, por ejemplo, uno podría establecer la cadena de fuentes preferidas en VIAF como 'BNE|BNF|DNB'. En este caso, devolvería en primer lugar como resultados de la búsqueda los registros de la Biblioteca Nacional de España. Si no se encontraran datos BNE para la búsqueda, devolvería los registros de la Bibliothèque Nationale de Francia, etc., (en vez de registros de NACO, el valor asignado por defecto).


Release 150817

Versión 17/08/2015

+ Arreglado un error que podía provocar que el ordenador se colgara en el proceso de importación de un registro si este contiene un campo 086 corto.

+ Arreglado un error que podía provocar que el ordenador se colgara si un registro de Agente termina con un campo 4XX

+ Arreglado un error en la búsqueda cuando un registro con un LCCN cancelado se muestra primero (cuando una búsqueda LCCN recupera más de un registro)

+ Arreglado un error que causaba un A/V si se expandía/colapsaba un nodo debido a clics con el ratón rápidos y sucesivos


Versión 14/08/2015

+ Añadido un conjunto de diacríticos por defecto a la instalación, limpia las opciones de diacríticos y actualiza toda la documentación relacionada en la wiki http://www.marcofquality.com/wiki/rimmf3/doku.php?id=howto:diacritics

+ Solucionado un problema en la opción ‘Check for updates’ (Búsqueda de actualizaciones)


Versión 12/08/2015

+ Cuando arranca el programa y se crea el EI (Entity Index, Índice de Entidades), los registros que contienen errores – incluyendo errores de codificación de caracteres - son eliminados de la carpeta de datos. Esta actualización añade una opción, activada por defecto, para preservar los registros con errores de codificación de caracteres (que pueden ser necesarios cuando cargue los registros pre-unicode en RIMMF3). Para obtener más información, consulte: http://www.marcofquality.com/wiki/rimmf3/doku.php?id=details:unicode


Versión 09/08/2015

+ Actualizadas todas las plantillas con las nuevas relaciones de materias

+ Facilita un poco la edición de una plantilla al añadir un nivel extra al menú


Wiki de RIMMF y página de descargas: http://www.rimmf.com/wiki

1) El problema que desencadena este paso hacia atrás es básicamente este: al usar F3 para importar un agente, si el proceso de importación trae más de un agente (porque el primer agente enlaza a otros agentes), RIMMF no es capaz (todavía) de manejar el proceso automático de enlazado inverso al sitio original donde se pulsó F3
es/betalink.txt · Last modified: 2016/04/10 07:52 (external edit)
Back to top
CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed