Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

es:detailstutorial9 [2016/03/26 03:47] (current)
Line 1: Line 1:
 +====== Tutorial #9, Clonar una Manifestación y una Expresión ======
 +
 +En este tutorial vamos a buscar una Manifestación, vamos a ver que es posible un emparejamiento con un registro que ya se encuentre en el EI (Índice de Entidades) y vamos a aprender cómo clonar una Manifestación y una Expresión.
 +
 +===== Abrir RIMMF =====
 +
 +  * Abre el programa  RIMMF
 +  * Asegúrate de que estás usando la carpeta de datos 'Goudge' que creaste en el  [[es:detailstutorial1|Tutorial #1]]
 +  * Si es necesario, cambia a esa carpeta de datos  (véase: [[es:howto:changedatafolder|Cambiar a una carpeta diferente de registros RIMMF]])
 +
 +==== Alternativa: Utilizar una carpeta preexistente ====
 +
 +Si quieres saltar a este tutorial sin necesidad de hacer los tutoriales anteriores, sigue estas  [[es:menu:downloadweb | instrucciones para "Descargar una carpeta Web"]] y descarga la siguiente carpeta desde nuestro sitio web:
 +  * http://rimmf.com/data/zips/AfterTutorial_8.zip
 +
 +  Si intentas utilizar este archivo para continuar con los restantes tutoriales, 
 +    recuerda que está ubicado en tu carpeta '\RIMMF3\imports\zip'.
 +
 +
 +===== Buscar una Manifestación =====
 +
 +  Vamos a buscar un registro 
 +    para una edición en formato ebook de Pilgrim's Inn
 +      Hendrickson Publishers Marketing, LLC
 +      ISBN 978-1-61970-142-7
 +      First eBook edition -- April 2013
 +
 +  * Pulsa <F3> para abrir la herramienta Search and Retrieval (Búsqueda y Recuperación) de RIMMF
 +  * Cambia la fuente de la búsqueda  '[BIB]Title'
 +  * Busca: Pilgrim's Inn
 +  * Mira justo debajo del botón <Search> (Buscar)
 +
 +  Fíjate que RIMMF dice que ya tenemos 3 registros
 +    en el (Entity Index, Índice de Entidades), que enlazan con lo que hemos buscado: 
 +    "3:RIMMF EI" en azul
 +
 +  * Haz clic en esa notificación
 +
 +  De esta forma, vamos al EI (Índice de Entidades), donde vemos 3 encabezamientos subrayados.
 +    
 +  El encabezamiento: 
 +    "Pilgrim's inn. Hendrickson Publishers Marketing. 
 +    2013. Volume" resulta muy similar, excepto en que se trata de un "Volume" (Volumen) 
 +    y necesitamos "Online resource" (Recurso en línea)
 +   
 +  Digamos que no podemos encontrar un registro bibliográfico para el ebook en ninguna parte,
 +    por lo que clonamos el registro con los datos del volumen que tenemos
 +    para convertirlo en datos para un recurso en línea.
 +
 +===== Clonar la Manifestación =====
 +
 +  * Haz doble clic en el encabezamiento "Hendrickson"
 +  * Selecciona File | Clone record (Archivo | Clonar registro) pulsando <Ctrl+Alt+O>
 +    * Puedes leer más acerca del proceso de 'clonación' [[es:menu:clonerecord|**AQUÍ**]]
 +
 +  Si estás seguro de que podrás utilizar los datos 
 +    de la  Expresión que estaba enlazada a la Manifestación 
 +    que clonaste, entonces elige <Keep relationships> 
 +    (Mantener relaciones). Si no estás seguro,entonces elige 
 +    <Remove relationships> (Eliminar relaciones) 
 +    y comprueba los datos de la Expresión más tarde.
 +    
 +  Por ahora, digamos que no estamos seguros
 +
 +  * Selecciona <Remove relationships> (Eliminar relaciones)
 +  * Selecciona la plantilla: <manifestation template TMQ.txt>
 +  * Haz clic en <OK>
 +  * Haz clic en <Add record> (Añadir registro)
 +
 +  Ahora vamos a comprobar qué tenemos que añadir o cambiar
 +    en este nuevo registro.
 +
 +  No hay que cambiar el 'Title Proper' (Título Propiamente Dicho)
 +
 +  No hay que cambiar la 'Statement of Responsibility' (Mención de Responsabilidad)
 +
 +  * Cambia la 'Designation of Edition' (Designación de Edición) a: **First eBook edition**
 +    * Coloca el cursor en la caja de Texto
 +    * Pulsa <F6> para borrar el contenido
 +    * Teclea la nueva mención
 +      * Pulsa <Enter>
 +
 +  No hay que cambiar el 'Place of Publication' (Lugar de Publicación)
 +
 +  * Cambia el 'Publisher's Name' (Nombre del Editor) a: Hendrickson Publishers Marketing**, LLC**
 +  * Cambia la 'Date of Publication' (Fecha de Publicación) a: **April** 2013
 +
 +  No hay que cambiar el 'Title Proper of Series' (Título Propiamente Dicho de la Serie)
 +    o la 'Numbering within Series' (Numeración en la Serie)
 +    o el 'Mode of Issuance' (Modo de Emisión)
 +
 +  * Añade datos para el 'Identifier for the Manifestation' (Identificador de la Manifestación):  **ISBN 978-1-61970-142-7**
 +
 +  * Cambia el 'Media Type' (Tipo de medio) a: **computer**
 +  * Cambia el 'Carrier Type' (Tipo de soporte) a: **online resource**
 +
 +  * Cambia el 'Number of units' (Número de unidades) a: **1**
 +  * Haz clic en 'Type of Unit (Text)' [Tipo de Unidad (Texto)] y cámbialo a 'Type of Unit (Other)' [Tipo de Unidad (Otro)]
 +  * Haz clic en la caja de Texto
 +    * Teclea: **online resource**
 +
 +  * Haz clic en la caja de Texto de la 'Extent statement' (Mención de Extensión) para actualizarla
 +
 +  * Haz clic en la caja de Texto de las 'Dimensions' (Dimensiones)
 +    * Haz doble clic en la columna de opciones de elementos y selecciona <Clear> (Borrar) o pulsa <F6>
 +
 +  * Encuentra el elemento: 'File Type' (Tipo de archivo)
 +    * Haz clic sobre cualquier etiqueta de elemento
 +    * Teclea: **File** (Archivo)
 +      * RIMMF salta a la primera etiqueta de elemento que se corresponde
 +      * Pulsa <Tab>
 +    * Añade los datos para 'File Type' (Tipo de archivo): **text file** (Archivo de texto)
 +
 +  * Añade datos para 'Equipment or System Requirement' (Requerimiento de Equipo o Sistema): **Requires Kindle reader** (Requiere lector Kindle)
 +
 +  * Haz clic sobre la caja de Texto 'Composite Key' (Clave compuesta) para actualizarla
 +
 +===== Comprobar si se puede utilizar una Expresión que ya aparezca en el EI =====
 +
 +  * Haz clic con el botón derecho del ratón sobre la caja de Texto de la 'Expression Manifested' (Expresión Manifestada) o pulsa <F5>
 +  * Selecciona <Check for Expression> (Comprobar Expresión)
 +  * Selecciona: "Goudge, Elizabeth, 1900-1984. Herb of grace. Text. English"
 +
 +  Dado que seleccionaste <Check for Expression> (Comprobar Expresión)
 +    en vez de <Link to (EI)> (Enlazar al EI),
 +    el registro se abre en vez de enlazarse inmediatamente. 
 +    Está bien, porque necesitas comprobar primero
 +    los datos de esta Expresión
 +    para ver si se corresponde con tu nueva Manifestación,
 +    o si necesitas clonar estos datos
 +    para crear un nuevo registro de Expresión.
 +
 +  * [[es:menu:switchtemplate|Cambia la plantilla,]] pulsando <Ctrl+Alt+T>, a:  <expression template TMQ.txt>
 +
 +  Esta plantilla mostrará los elementos de la Expresión 
 +    no incluidos entre los proporcionados para esta Expresión,
 +    pero que podrías necesitar para tu nuevo recurso.
 +    
 +  'Content Type' (Tipo de Contenido) todavía es: text (Texto)
 +  'Language of Expression' (Lengua de la Expresión) todavía es: English (Inglés)
 +  Acepta la 'Date of Expression' (Fecha de la Expresión): 1993 (de la primera fecha de la Expresión del texto en Inglés)
 +
 +  Por lo que podemos ver, no se necesitan más elementos de la Expresión,
 +    de entre los que se muestran en la plantilla expandida,
 +    para el nuevo recurso, por lo que podemos
 +    enlazar nuestra nueva Manifestación a la Expresión existente.
 +
 +===== Enlazar la Manifestación a la Expresión existente =====
 +
 +  * Haz clic en la última 'Manifestation of Expression' (Manifestación de la Expresión) en el registro de Expresión
 +    * Pulsa <F2> para copiar el elemento
 +  * Haz clic sobre la caja de Texto del nuevo elemento
 +    * Pulsa <F5>
 +    * Selecciona <Link to (Open)> [Enlazar a (Abierto)]
 +    * Selecciona la versión en línea del resource
 +  * Guarda el registro
 +
 +===== Visualizar el R-Tree (Árbol de Relaciones) para tu conjunto =====
 +
 +  * Haz clic en el botón [W]
 +  * Abre el R-Tree (Árbol de Relaciones)
 +  * Expande el encabezamiento de la Expresión inglesa
 +
 +  Fíjate en que ahora tenemos 4 manifestaciones en Inglés.
 +  
 +  Solo como diversión,
 + 
 +  * Haz clic con el botón derecho del ratón sobre el encabezamiento de: Eliots of Damerosehay saga (Series)
 +    * Selecciona <R-Tree this> (Abrir Àrbol de Relaciones)
 +  * Expande el encabezamiento de: Herb of grace
 +  * Pulsa <Ctrl+D> para llegar al encabezamiento de la Expresión Inglesa 
 +
 +  Fíjate en que desde Eliots of Damerosehay saga (Series)
 +    podemos llegar a todas las manifestaciones de la Obra "Herb of grace"
 +    incluso a aquellas que no tienen esa serie como
 +    Title Proper of Series (Título propiamente dicho de la Serie)
 +
 +===== Finalizar este Tutorial =====
 +
 +  * Cierra todo
 +
 +Si has terminado de practicar con RIMMF por el momento, cierra RIMMF. Si quieres continuar ve al [[detailstutorial10|Tutorial #10]]
  
es/detailstutorial9.txt · Last modified: 2016/03/26 03:47 (external edit)
Back to top
CC Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported
Driven by DokuWiki Recent changes RSS feed